Téléchargez le Catalogue 2019
(Fichier PDF - 7 Mo)
Téléchargez la grille horaire
(Fichier PDF - 2.5 Mo)

Journée professionnelle du 7 juin 2019

Une journée de formation réservée aux professionnels du livre le vendredi 7 juin 2019, à partir de 11h au Pôle Culturel La Grande Passerelle. Organisée grâce au soutien du Conseil général d’Ille-et-Vilaine et de la Médiathèque Départementale, cette journée est entièrement gratuite pour les professionnels inscrits. L’inscription à la journée donne également accès à certaines expositions et au Salon du livre.

La journée professionnelle aura lieu au Pôle Culturel La Grande Passerelle de 11h à 15h15.

LES INSCRIPTIONS SONT CLOSES


Elle est organisée grâce au soutien du Conseil Départemental d’Ille-et-Vilaine et de la Médiathèque Départementale, cette journée est entièrement gratuite pour les professionnels inscrits.

Pour toute question, vous pouvez nous contacter en écrivant à : journee.pro@etonnants-voyageurs.com


- À 11h : Rencontre Traduire le monde :
Le poème dit quelque chose qui ne peut être dit autrement, réduit à un « sens propre ». Et il en va de même de la fiction. Bref, ils sont intraduisibles dans leur propre langue. Le paradoxe est que le poème peut être traduit dans une langue étrangère. Comme le roman, il porte en creux l’exigence d’un passage à l’autre, d’un dialogue créatif.
Avec la complicité des poètes chinois et français Shu Cai et Yvon Le Men, tous deux traducteurs, et d’Éric Boury, qui traduit, lui, les grands noms de la littérature islandaise.
Une rencontre animée par Maette Chantrel, et qui se déroulera dans la superbe Médiathèque, spécialement aménagée pour accueillir des rencontres cette année.

- À 14h : Des voix dans le Choeur - éloge des traducteurs
De Henry COLOMER (Saraband Films/2017/67’)
Les poètes réveillent la musique qui sommeille dans les mots et des virtuoses relèvent le défi d’en assurer la transcription.
Sophie Benech, Danièle Robert et Michel Volkovitch nous invitent à partager dans leur atelier l’exercice d’équilibrisme qu’est la traduction de poésie.
La greffe d’une langue à une autre, l’échange entre deux voix singulières : un voyage au royaume de la nuance.

Téléchargez le Catalogue 2019
(Fichier PDF - 7 Mo)
Téléchargez la grille horaire
(Fichier PDF - 2.5 Mo)