Paris en noir et black

Liana Lévi

17 janvier 2014.
 

À Paris, je suis ce que je ne suis pas dans le pays qui aurait pu être le mien.
À Paris, je suis écrivain – noir, mais écrivain.
À Paris, je suis américain – noir, mais américain.
À Paris, je suis, tout simplement.
Aux États-Unis, je reste avant tout et pour toujours un Noir.
Paris vu d’Amérique : on rêve de l’approcher, pour un jour ou pour la vie. Surtout si l’on est noir et qu’on a vécu enfant la « venimeuse brutalité de la ségrégation ». Dans le sillage de James Baldwin, Richard Wright et tant d’autres, célèbres ou anonymes, Eddy Harris a choisi Paris. Observateur sagace, il savoure la magie des lieux, des rencontres, une liberté toute neuve. Mais même ici, selon qu’elle est américaine ou africaine, la peau noire prend une nuance différente au regard de certains : être black ne signifie pas être noir. Au fil du récit se dégagent des thèmes aussi essentiels que les raisons de l’exil, le sentiment d’appartenance, les ambiguïtés du modèle français d’intégration, le racisme… « La vie est un voyage, mieux je la décris, mieux je la vis », aime à dire Eddy Harris. Un voyage dont il est le touriste permanent.


Revue de presse

 

DERNIER OUVRAGE

 
Romans

Mississippi Solo

Liana-Levi - 2020

Le Mississippi. Un fleuve mythique qui descend du lac Itasca dans le Minnesota jusqu’au golfe du Mexique, en passant par Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans. Impétueux et dangereux, il charrie des poissons argentés, des branches d’arbre arrachées, des tonnes de boue, mais aussi l’histoire du pays et les rêves d’aventure de ses habitants. À l’âge de trente ans, Eddy décide de répondre à l’appel de l’Old Man River, de suivre en canoë son parcours fascinant pour sonder le cœur de l’Amérique et le sien, tout en prenant la mesure du racisme, lui qui ne s’est jamais vraiment vécu comme Noir. Au passage, il expérimentera la puissance des éléments, la camaraderie des bateliers, l’admiration des curieux ou l’animosité de chasseurs éméchés. Mais aussi la peur et le bonheur d’être seul. Il en sortira riche d’une force nouvelle et d’un livre fondateur, publié en France pour la première fois.

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Pascale-Marie Deschamps