Feu pour feu

Anne-Marie Métailié

28 février 2020.
 

À Lagos, paradis des embouteillages, la séduisante Amaka, l’avo- cate des femmes, nous montre comment truquer efficacement une élection, faire chanter un homme puissant et sortir indemne de tout un tas de pièges mortels.

Un jet privé s’écrase sur une résidence dans le quartier des vieilles fortunes de Lagos avec à son bord le principal candidat au poste de gouverneur. Aussitôt, on lui trouve un remplaçant, assuré d’être élu : chief Ojo.

La séduisante Amaka, l’avocate des femmes, se révolte : chief Ojo est son ennemi juré, un salaud fini, avec un goût prononcé pour les très jeunes filles et quelques cadavres dans le placard. Elle a les moyens de le faire tomber. Et assez d’astuce pour jouer avec des filous et retourner contre eux leurs propres stratagèmes.

De l’action, de la rouerie, du suspense. Des descriptions impres- sionnantes des marchés de Lagos, des lyncheurs et des voleurs, mais aussi des gens honnêtes qui ne se laissent pas faire. Une in- trigue menée à bride abattue, entre ethnologie, polar et BD.

Traduit de l’anglais par David Fauquemberg


Revue de presse :

 

DERNIER OUVRAGE

 
Romans

Feu pour feu

Anne-Marie Métailié - 2020

À Lagos, paradis des embouteillages, la séduisante Amaka, l’avo- cate des femmes, nous montre comment truquer efficacement une élection, faire chanter un homme puissant et sortir indemne de tout un tas de pièges mortels.

Un jet privé s’écrase sur une résidence dans le quartier des vieilles fortunes de Lagos avec à son bord le principal candidat au poste de gouverneur. Aussitôt, on lui trouve un remplaçant, assuré d’être élu : chief Ojo.

La séduisante Amaka, l’avocate des femmes, se révolte : chief Ojo est son ennemi juré, un salaud fini, avec un goût prononcé pour les très jeunes filles et quelques cadavres dans le placard. Elle a les moyens de le faire tomber. Et assez d’astuce pour jouer avec des filous et retourner contre eux leurs propres stratagèmes.

De l’action, de la rouerie, du suspense. Des descriptions impres- sionnantes des marchés de Lagos, des lyncheurs et des voleurs, mais aussi des gens honnêtes qui ne se laissent pas faire. Une in- trigue menée à bride abattue, entre ethnologie, polar et BD.

Traduit de l’anglais par David Fauquemberg


Revue de presse :