Samedi 16:30 (Tunis)/17:30 (Paris)

Grand entretien

Avec Souleymane Bachir DIAGNE

12 octobre 2021.
 

Professeur à l’Université Columbia de New York, ce normalien est l’un des philosophes africains les plus respectés d’Afrique et du monde islamique. Héritier musulman des Lumières, le penseur sénégalais explore au fil de ses essais les philosophies africaines et de l’Islam, ainsi que la logique algébrique. De son parcours, qui l’a vu voyager entre Saint-Louis-du-Sénégal, Ziguinchor, Dakar, Paris, Chicago ou encore New York, le philosophe tire cette année une autobiographie fascinante dans lequel il raconte les rencontres qui ont forgé sa pensée, et revendique haut et fort sa multiculturalité.

 

DERNIER OUVRAGE

 
Essais

De langue à langue : L’hospitalité de la traduction

Albin Michel - 2022

Fort de sa triple culture – africaine, française et américaine –, Souleymane Bachir Diagne s’interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d’une éthique.

Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d’échanges, de métissage, y compris dans des situations d’asymétrie, propres notamment à l’espace colonial, où l’interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel.

Faire l’éloge de la traduction, « la langue des langues », c’est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c’est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c’est créer de la réciprocité, de la rencontre, c’est faire humanité ensemble, c’est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse.