Bibliographie
- Dans l’écho lointain de nos voix (Albin Michel, 2024)
Dans l’écho lointain de nos voix (Albin Michel, 2024)
Cet écrivain cherokee de l’Oklahoma, journaliste et enseignant, s’est rapidement imposé comme une voix incontournable de la littérature autochtone. Nourrissant ses écrits de son vécu, il s’est appuyé sur son expérience de sept ans en tant que travailleur social auprès des jeunes défavorisés dans Where the Dead Sit Talking (Soho Press, 2018), finaliste du National Book Award. Brandon Hobson plonge à nouveau dans ce sujet avec Dans l’écho lointain de nos voix (Albin Michel, 2024), son quatrième roman et le premier à être traduit en français. S’inspirant du folklore et de l’histoire des Cherokees, cette tragédie familiale explore des thématiques sensibles telles que le deuil, la maladie, l’obsession et l’exil, tout en célébrant la capacité des mots et des mythes à conjurer le mauvais sort.
Bibliographie
« Une œuvre hantée, remplie de voix anciennes et modernes. Une famille doit faire face à la perte et à l’injustice, tandis qu’un peuple tout entier tente de faire de même. » Tommy Orange
Quinze ans après la mort de leur fils adolescent, Ray-Ray, tué lors d’une fusillade avec la police, les Echota, une famille indienne d’Oklahoma, sont suspendus à leur chagrin. La mère, Maria, a de plus en plus de mal à gérer l’apparition de la maladie d’Alzheimer chez son mari, Ernest. Leur fille adulte, Sonja, mène une vie de solitude, ponctuée uniquement par des périodes d’obsession romantique vertigineuse. Quant à leur fils, Edgar, il a fui le domicile familial il y a longtemps et s’est tourné vers la drogue pour atténuer son sentiment d’aliénation.
À l’approche de l’anniversaire de la mort de Ray-Ray, chacun ressent un étrange brouillage de la frontière entre vie normale et monde des esprits. Les parents accueillent un enfant qui semble presque miraculeusement améliorer l’état d’Ernest. Sonja fait une fixation dangereuse sur un homme nommé Vin, et à la suite d’une tentative de suicide, Edgar se retrouve dans un lieu étrange, où de vieilles atrocités résonnent.
S’inspirant du folklore des Cherokees, ce roman explore la profonde réverbération des traumatismes sur les familles et sur les êtres, tout en célébrant le pouvoir des mots et des histoires avec lesquels nous défions la mort et le néant.
Traduit de l’Anglais (Etats-Unis) par Stéphane Roques